X

God Hath Sent Me to Sea for Pearls (Canticle for Viola and Piano) (1992)

Duration: ca. 10 minutes
Text: Antiphon for Eastertide, adapted from Ezekiel 47:1–12; Des Baches Wiegenlied (Lullaby of the Brooks) from Die Schone Müllerin by Wilhelm Müller
Publisher: C. F. Peters Corporation, Edition Peters 67487

Texts and Translations

Antiphon for Eastertide
Adapted from Ezekiel 47:1-12

Vidi aquam egrediemtem de templo, a latere dextro, et omnes ad quos pervenit aqua ista salvi facti sunt.

I saw water flowing from the right side of the temple, and all to whom this water came were saved.

Wilhelm Müller
Des Baches Wiegenlied (Lullaby of the Brooks)
From Die Schone Müllerin

Wandrer, du müder, du bist zu Haus.
Die Treu’ ist hier,
Sollst liegen bei mir,
Bis das Meer will trinken die Bachlein aus.

Tired wanderer, you are home.
Here is faithfulness,
You will lie down with me
Until the sea drinks up the little brooks.

Christopher Smart
From Jubilate Agno

For in my nature I quested for beauty, but God, God hath sent me to sea for pearls.

Share